No exact translation found for منازل العطلات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic منازل العطلات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • What about vacation homes?
    " ماذا عن منازل العطلة؟ "
  • But the thing is, I got four of my boys fighting this weekend, and I got to train 'em really hard these next few evenings.
    لكن ، أربعة من فتياني لديهم منازلة في عطلة الأسبوع يجب أن أدرّبهم بقوة خلال الأمسيات القادمة
  • Well, it was vacation homes in Winnipeg.
    (كانت مجرد منازل لقضاء العطل في (وينبيغ ..وانا كنت حينها متحدث بأسم
  • Well, it was vacation homes in Winnipeg. I was just a spokesman, so--
    (كانت مجرد منازل لقضاء العطل في (وينبيغ ..وانا كنت حينها متحدث بأسم
  • Employees with a flexible contract are understood to mean standby workers, seasonal workers, holiday workers and home workers.
    ومعلوم أن العمال ذوي العقود المرنة هم عمال الاحتياط والعمال الموسميون وعمال العطل وعمال المنازل.
  • In addition to ordinary housing as defined in the Buildings Decree (see below), there are various other types of residential accommodation: rented rooms, houseboats, student flats, holiday homes, etc.
    وبالإضافة إلى الإسكان العادي كما تم تعريفه في المرسوم الخاص بالبنايات (انظر أدناه)، هنالك أنواع أخرى متعددة من المرافق السَّكَنية: الغرف المستأجرة، والمراكب المعدة للسكن، وشقق الطلاب، ومنازل قضاء العطلات، وما إلى ذلك.
  • For the greatest part, however, this phenomenal over-supply of dwellings in the country as a whole is due to three factors: first, abandoned houses in villages, especially in mountainous areas; secondly, the extensive building of housing units for rent by vacationers and tourists; thirdly, the relatively high demand for second and vacation homes by Greek households - more than 10 per cent for the country as a whole and more than 14 per cent for urban households (more than 17 per cent in the case of Athens);
    ومع ذلك، فإن الزيادة غير العادية في العرض في الأسواق السكنية في البلاد تعود برمتها إلى ثلاثة عوامل: أولاً، المنازل المهجورة في القرى، لا سيما في المناطق الجبلية، وثانياً الإفراط في بناء الوحدات السكنية لتأجيرها أثناء فترات العُطل ولأغراض السياحة؛ وثالثاً الطلب المرتفع نسبياً في صفوف الأسر اليونانية للحصول على منزل ثانٍ ومنازل لقضاء العطل - أكثر من 10 في المائة بالنسبة للبلد ككل وأكثر من 14 في المائة بالنسبة للأسر الحضرية (أكثر من 17 في المائة في حالة أثينا)؛